There was a question on Facebook about Finnish translation of the names. Found an old document where I translated for my own campaign the names available at the time – somewhere mid to late 80’s. They were done in my student days. Nowadays perhaps would change a few when both the Glorantha and my knowledge of English has changed.
Reflecting back on time: when this translation was last saved it was written with Word version prior to Word 6 and it does not open with current versions of word. The only available Glorantha materials were
Borderlands
Cults of Prax
Trollpak
Dragon Pass
DW14
genertela
Griffin Mountain
Pavis
RQ Companion
There was no internet for general public. Alarums & Excursions was the closest I knew about general community. Things have changed a bit…